Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ガラテヤ人への手紙 4:24 - Japanese: 聖書 口語訳

24 さて、この物語は比喩としてみられる。すなわち、この女たちは二つの契約をさす。そのひとりはシナイ山から出て、奴隷となる者を産む。ハガルがそれである。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

24 ところで、この実話は、神が人間を助けるために開かれた2つの道を示している。 1つは、掟を提示して、それを守るようにと命じた道。 神は、シナイ山でこの道を示した。このシナイ山を、アラビヤ人はハガル山と呼んでいいる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

24 さて、この物語は比喩としてみられる。すなわち、この女たちは二つの契約をさす。そのひとりはシナイ山から出て、奴隷となる者を産む。ハガルがそれである。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

24-25 このことは、神様が人間を助けるために開かれた二つの道を示しています。一つは、律法を示して、それを守るようにとお命じになった道です。神様は、シナイ山でこの道をお示しになりました。その時、モーセに「十戒」をお与えになったのです。アラビヤ人はこのシナイ山を、「ハガル山」と呼んでいます。ここでアブラハムの奴隷である妻ハガルは、戒めに従うことによって神に喜ばれようとする生き方の象徴、ユダヤ人の母なる都エルサレムを表しています。そして、この生き方に従うユダヤ人は、すべてハガルが産んだ奴隷の子どもなのです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

24 これには、別の意味が隠されています。すなわち、この二人の女とは二つの契約を表しています。子を奴隷の身分に産む方は、シナイ山に由来する契約を表していて、これがハガルです。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

24 しかし、この話の意味はこれだけでは終わらない!このアブラハムの2人の妻は、神と神の人々との間にある2つの契約をも意味するものなのだ。奴隷の女性であったハガルは、シナイ山で交わした神との約束を象徴する。そして、ハガルから生まれた子供たちもまた、奴隷の家系ということで奴隷として生きたのだ。

この章を参照 コピー




ガラテヤ人への手紙 4:24
24 相互参照  

ハガルといえば、アラビヤではシナイ山のことで、今のエルサレムに当る。なぜなら、それは子たちと共に、奴隷となっているからである。


これらの事が彼らに起ったのは、他に対する警告としてであって、それが書かれたのは、世の終りに臨んでいるわたしたちに対する訓戒のためである。


これは預言者によって言われたことが、成就するためである、 「わたしは口を開いて譬を語り、 世の初めから隠されていることを語り出そう」。


彼らは主に従って歩む。 主はししのほえるように声を出される。 主が声を出されると、 子らはおののきつつ西から来る。


サラのつかえめエジプトびとハガルがアブラハムに産んだアブラハムの子イシマエルの系図は次のとおりである。


そして言った、「サライのつかえめハガルよ、あなたはどこからきたのですか、またどこへ行くのですか」。彼女は言った、「わたしは女主人サライの顔を避けて逃げているのです」。


永遠の契約の血による羊の大牧者、わたしたちの主イエスを、死人の中から引き上げられた平和の神が、


新しい契約の仲保者イエス、ならびに、アベルの血よりも力強く語るそそがれた血である。


彼は、神が死人の中から人をよみがえらせる力がある、と信じていたのである。だから彼は、いわば、イサクを生きかえして渡されたわけである。


このようにして、イエスは更にすぐれた契約の保証となられたのである。


自由を得させるために、キリストはわたしたちを解放して下さったのである。だから、堅く立って、二度と奴隷のくびきにつながれてはならない。


みな同じ霊の飲み物を飲んだ。すなわち、彼らについてきた霊の岩から飲んだのであるが、この岩はキリストにほかならない。


あなたがたは再び恐れをいだかせる奴隷の霊を受けたのではなく、子たる身分を授ける霊を受けたのである。その霊によって、わたしたちは「アバ、父よ」と呼ぶのである。


そこでわたしは言った、「ああ主なる神よ、彼らはわたしについてこう語っています、『彼はたとえをもって語る者ではないか』と」。


「主はシナイからこられ、 セイルからわれわれにむかってのぼられ、 パランの山から光を放たれ、 ちよろずの聖者の中からこられた。 その右の手には燃える火があった。


それと同じく、わたしたちも子供であった時には、いわゆるこの世のもろもろの霊力の下に、縛られていた者であった。


私たちに従ってください:

広告


広告